Predicate: {iEotamar
Roleset id: 01 , to wear a turban
        Arg0: wearer
        Arg1: turban
Frame:
(S
(S
(CONJ و)
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC صباح)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN اليوم)
(DET+ADJ التالي)))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS توجه)
(NP-SBJ
(NP
(NOUN_PROP ابن)
(NOUN_PROP صويد))
(CONJ و)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM المدعو))
(NP
(NOUN_PROP ياسر))))
(PP-MNR
(PREP ب)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN استخدام)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN السيارة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المستأجرة))))
(PP-CLR
(PREP الى)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN منطقة)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN سكن)
(NP
(NP
(DET+NOUN المغدور))
(NP
(NOUN_PROP لورانس)
(NOUN_PROP فولي))))))))
(CONJ و)
(S
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
(SBAR
(SUB_CONJ ما)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MD وصلا)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP-DIR
(PREP الي)
(NP
(PRON_3FS ها)))))))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS تسلل)
(NP-SBJ
(NOUN_PROP ابن)
(NOUN_PROP صويد))
(PP-DIR
(PREP الى)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN حديقة)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN منزل)
(NP
(DET+NOUN المغدور)))))))
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(PP-PRD
(PREP في)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN حوزت)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه))))
(NP-SBJ
(NP
(NP
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_NOM مسدس))
(NP
(NOUN+CASE_DEF_NOM عيار)
(NP
(NOUN_NUM 7)
(NP
(TYPO ميلليمترا)))))
(SBAR
(WHNP-4
(-NONE- 0))
(S
(VP
(ADJ.VN+CASE_INDEF_NOM مزود)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-4))
(NP-DTV
(-NONE- *-4))
(NP-OBJ
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC كاتما))
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لصوت))))))))
(CONJ و)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM انبوبة)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN غاز))
(ADJP
(ADJ+CASE_INDEF_GEN مسيل)
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لدموع)))))))))
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يرتدي)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC سترة))
(ADJP
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC واقية)
(PP
(PREP من)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الرصاص)))))
(CONJ و)
(NP
(NOUN بنطال)
(NP
(NOUN جينز))))))
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اعتمر)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC كوفية))
(PP-PRP
(PREP ل)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اخفاء)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN معالم)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN وجه)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه))))))
(SBAR-ADV
(WHADVP-6
(REL_ADV حيث))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كمن)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-LOC
(NOUN+CASE_DEF_ACC خلف)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN سيارة)
(NP
(DET+NOUN المغدور))))
(PP
(PREP في)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN انتظار)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN خروج)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))
(PP
(PREP من)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN منزل)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه))))
(PP
(PREP الى)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN سيارت)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))))))
(ADVP
(-NONE- *T*-6)))))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
(SBAR
(SUB_CONJ ما)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS هم)
(NP-SBJ
(NOUN_PROP فولي))
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN فتح)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN باب)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN سيارت)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه))))))))))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS بادر)
(NP-OBJ
(PVSUFF_DO:3MS ه))
(NP-SBJ
(NOUN_PROP ابن)
(NOUN_PROP صويد))
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اطلاق)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN كامل)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN ذخيرة)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN مسدس)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه))))))
(PP
(PREP علي)
(NP
(PRON_3MS ه)))))))
(CONJ ثم)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS عاد)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP-DIR
(PREP الى)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN السيارة))
(SBAR
(SBAR
(WHNP-3
(REL_PRON التي))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS كانت)
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تنتظر)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(NP-OBJ
(IVSUFF_DO:3MS ه))
(PP-LOC
(PREP على)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN مقربة))
(PP
(PREP من)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المنزل)))))))))
(CONJ و)
(SBAR
(WHNP-1
(-NONE- 0))
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يقود)
(NP-OBJ
(NP
(IVSUFF_DO:3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-1)))
(NP-SBJ
(NOUN_PROP ياسر))))))))
(SBAR-ADV
(WHADVP-7
(REL_ADV حيث))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MD لاذا)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الفرار))
(PP
(PREP الى)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN منطقة)
(NP
(NOUN سكنا)
(NP
(POSS_PRON_3D هما))))
(PP-LOC
(PREP في)
(NP
(DET+NOUN_PROP الرصيفة)))))))
(ADVP
(-NONE- *T*-7)))))))
(PUNC ")
        Arg0 : * < ابن صويد
        Gloss: -NONE- < Ibn Souid
        Arg1 : كوفية
        Gloss: a Turban
        Argm-prp : لاخفاء معالم وجهه
        Gloss: to hide his face
        Argm-adv : حيث كمن * خلف سيارة المغدور في انتظار خروج ه من منزل ه الى سيارت ه *T*-6
        Gloss: where he stayed behind the victim's car waiting for his exit from his house to his car
Roleset id: 02 , to visit , go to
        Arg0: traveler
        Arg1: destination
Frame:
اعتمر جدي مكة والمدينة
        Arg0 : جدي
        Gloss: my grand father
        Arg1 : مكة والمدينة
        Gloss: Mecca and Madina